Hosea 5:7

SVZij hebben trouwelooslijk gehandeld tegen den HEERE; want zij hebben vreemde kinderen gewonnen; nu zal hen de nieuwe maand verteren met hun delen.
WLCבַּיהוָ֣ה בָּגָ֔דוּ כִּֽי־בָנִ֥ים זָרִ֖ים יָלָ֑דוּ עַתָּ֛ה יֹאכְלֵ֥ם חֹ֖דֶשׁ אֶת־חֶלְקֵיהֶֽם׃ ס
Trans.

baJHWH bāḡāḏû kî-ḇānîm zārîm yālāḏû ‘atâ yō’ḵəlēm ḥōḏeš ’eṯ-ḥeləqêhem:


ACז ביהוה בגדו כי בנים זרים ילדו עתה יאכלם חדש את חלקיהם  {ס}
ASVThey have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields.
BEThey have been false to the Lord; they have given birth to strange children; now the new moon will make them waste with their fields.
DarbyThey have dealt treacherously against Jehovah; for they have begotten strange children: now shall the new moon devour them, with their allotted possessions.
ELB05Sie haben treulos gegen Jehova gehandelt, denn sie haben fremde Kinder gezeugt; nun wird sie der Neumond verzehren mit ihren Erbteilen.
LSGIls ont été infidèles à l'Eternel, Car ils ont engendré des enfants illégitimes; Maintenant un mois suffira pour les dévorer avec leurs biens.
SchSie sind dem HERRN untreu geworden; denn sie haben fremde Kinder gezeugt; jetzt wird ein Neumond sie fressen samt ihren Erbteilen.
WebThey have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs